<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~Death-Angel</title> 
        <link>http://death-angel.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Wed, 20 Aug 2008 04:30:48 -0300</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~Death-Angel</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://death-angel.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Ragnarok] We Are The Stars - JP; PT]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9962/</link>
                    <category>ragnarok</category>
                    <pubDate>Tue, 30 May 2006 13:15:59 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9962/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
You are the star<br />
Kakegae no nai ai<br />
Suna bokori ni ukabiagru mendonato<br />
We are journeying to the stars<br />
<br />
Mesameru ma ni ni mita yume wa<br />
Kitto kanau kara keshite wasurenaide<br />
Sugiteku toki no kirehashi ni<br />
Watashi no ibashou sagasu<br />
Hibi wa mou hitsuyou nai<br />
Ima mo katachi no utsusu silhoutte<br />
eden no chi e no chizu no you<br />
Tooku tooku sagashi tsutsuketai no<br />
Yume ni mitte promised land<br />
<br />
We are the stars<br />
Hikaru ya no youni<br />
You are the stars<br />
Taeru koto no nai chikara<br />
Yami wo nuketa saki ni hirogaru panorama<br />
We are journeying to the stars<br />
<br />
Tomaranai koukishin wo<br />
waka chi au koto de kizu wo iyashiteita<br />
Oitsukenai SUPIIDO de<br />
toori sugiteku hibi ni karada wo azuketa mama de<br />
<br />
Chiheisen e nobiru michi wa<br />
yagate sora e tsunagatteku zutto zutto<br />
Hayaru kokoro osae ashita e to RUN & RUN<br />
<br />
Sotto ashimoto de<br />
yureru hana no you ni tsuyoku hakanaku<br />
ikite yukitai<br />
<br />
We are the Stars jikan mo kyori mo<br />
You are my Star tobi koete yuku SORUJAA<br />
We are the Stars sora wo kaketeku<br />
You are my Star kakegae no nai ai<br />
Sunabokori ni ukabi agaru mendonato<br />
We are journey to the Stars<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
NÃ³s somos as estrelas<br />
Que tentam chegar no ceu<br />
VocÃª Ã© a estrela<br />
Aquele amor insubstituÃ­vel<br />
Que sobe como poeira<br />
NÃ³s estamos seguindo para as estrelas<br />
<br />
Aquele sonho que vocÃª teve antes de acordar<br />
Vai se tornar realidade, entÃ£o jamais se esqueÃ§a dele<br />
Nesses fragmentos do tempo<br />
Eu nÃ£o preciso de mais nem um dia para<br />
Encontrar o meu lugar no tempo<br />
<br />
A silhueta que eu protejo agora<br />
Ainda quer continuar a procurar aquela<br />
Terra Prometida que eu vi nos meu sonhos<br />
<br />
NÃ³s somos as estrelas<br />
Subindo como flechas<br />
VocÃª Ã© a estrela<br />
Aquele seu poder inesgotÃ¡vel<br />
Que continua seguindo pela escuridÃ£o<br />
Se abrindo em um panorama<br />
NÃ³s estamos seguindo para as estrelas]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] It´s Gonna Rain - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9354/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Wed, 05 Apr 2006 13:33:22 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9354/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Ashidori mo karukushite chao chao<br />
Torumono mo toriaezu chao chao<br />
Raion ga unaru mitai no raimei ga<br />
Taisan wo unagashite iru<br />
Dou naru no?<br />
Sou...mou sugu ame<br />
Dai kirai ame nanka chao chao<br />
Mou sukoshi itai noni chao chao<br />
Kaikan ga kaisan ni kawaru shunkan wo<br />
Raion ga isogaseta no wa<br />
Meihaku No&--33; Meiwaku<br />
It&#39;s gonna rain&#33;<br />
Ame wa mou aribai wo kesu no?<br />
Kare wa mou wasurete shimau no?<br />
Futari wa mou korekiri ni naru no?<br />
Subete wa ame no seitte koto ni shite okou<br />
Kare kara no renraku wa Nothing Nothing<br />
Ame ni yoru kyoukun mo Nothing Nothing<br />
Kanjou mo igirisu no tenki mitai ni<br />
Utsurigi dattara totemo<br />
Raku nanoni...gyaku na no<br />
It&#39;s gonna rain&#33;<br />
Ame ga netsu wo yomigaeraseta<br />
Kare mo futo watashi wo omoidashita<br />
Futari wa ima koko ni michibikareta<br />
Subete wa ame no sei, uun, okage na no<br />
Ame wa hito wo yondari keshitari<br />
Dare yori mo tegowai majishan ne<br />
Futari wa itsumo damasarete bakari<br />
Subete wa ame de hajimarun deshou...<br />
It&#39;s gonna rain&#33; <br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#36275;&#21462;&#12426;&#12418;&#36605;&#12367;&#12375;&#12390;&#12288;&#12481;&#12515;&#12458;&#12288;&#12481;&#12515;&#12458;<br />
&#21462;&#12427;&#12418;&#12398;&#12418;&#21462;&#12426;&#25954;&#12360;&#12378;&#12288;&#12481;&#12515;&#12458;&#12288;&#12481;&#12515;&#12458;<br />
&#12521;&#12452;&#12458;&#12531;&#12364;&#12358;&#12394;&#12427;&#12415;&#12383;&#12356;&#12394;&#38647;&#40180;&#12364;<br />
&#36864;&#25955;&#12434;&#20419;&#12375;&#12390;&#12356;&#12427;<br />
&#12393;&#12358;&#12394;&#12427;&#12398;&#65311;<br />
&#12381;&#12358;&#12539;&#12539;&#12539;&#12418;&#12358;&#12377;&#12368;&#38632;<br />
<br />
&#22823;&#23244;&#12356;&#38632;&#12394;&#12435;&#12363;&#12288;&#12481;&#12515;&#12458;&#12288;&#12481;&#12515;&#12458;<br />
&#12418;&#12358;&#23569;&#12375;&#23621;&#12383;&#12356;&#12398;&#12395;&#12288;&#12481;&#12515;&#12458;&#12288;&#12481;&#12515;&#12458;<br />
&#24555;&#24863;&#12364;&#35299;&#25955;&#12395;&#22793;&#12431;&#12427;&#30636;&#38291;&#12434;<br />
&#12521;&#12452;&#12458;&#12531;&#12364;&#24613;&#12364;&#12379;&#12383;&#12398;&#12399;<br />
&#26126;&#30333;No&#33;&#36855;&#24785;<br />
It&#39;s gonna rain&#33;<br />
<br />
&#38632;&#12399;&#12418;&#12358;&#12450;&#12522;&#12496;&#12452;&#12434;&#28040;&#12377;&#12398;&#65311;<br />
&#24444;&#12399;&#12418;&#12358;&#24536;&#12428;&#12390;&#12375;&#12414;&#12358;&#12398;&#65311;<br />
&#20108;&#20154;&#12399;&#12418;&#12358;&#12371;&#12428;&#12365;&#12426;&#12395;&#12394;&#12427;&#12398;&#65311;<br />
&#20840;&#12390;&#12399;&#38632;&#12398;&#12379;&#12356;&#12387;&#12390;&#12371;&#12392;&#12395;&#12375;&#12390;&#12362;&#12371;&#12358;<br />
<br />
&#24444;&#12363;&#12425;&#12398;&#36899;&#32097;&#12399;&#12288;Nothing&#12288;Nothing&#12288;<br />
&#38632;&#12395;&#12424;&#12427;&#25945;&#35347;&#12418;&#12288;Nothing&#12288;Nothing<br />
&#24863;&#24773;&#12418;&#12452;&#12462;&#12522;&#12473;&#12398;&#22825;&#27671;&#12415;&#12383;&#12356;&#12395;<br />
&#31227;&#12426;&#27671;&#12384;&#12387;&#12383;&#12425;&#12392;&#12390;&#12418;<br />
&#27005;&#12394;&#12398;&#12395;&#12539;&#12539;&#12539;&#36870;&#12394;&#12398;<br />
It&#39;s gonna rain&#33;<br />
<br />
&#38632;&#12364;&#29105;&#12434;&#12424;&#12415;&#12364;&#12360;&#12425;&#12379;&#12383;<br />
&#24444;&#12418;&#12405;&#12392;&#31169;&#12434;&#24605;&#12356;&#20986;&#12375;&#12383;<br />
&#20108;&#20154;&#12399;&#20170;&#12288;&#20491;&#12293;&#12395;&#23566;&#12363;&#12428;&#12383;<br />
&#20840;&#12390;&#12399;&#38632;&#12398;&#12379;&#12356;&#12288;&#12454;&#12454;&#12531;&#12288;&#12362;&#12363;&#12370;&#12394;&#12398;<br />
<br />
&#38632;&#12399;&#20154;&#12434;&#21628;&#12435;&#12384;&#12426;&#28040;&#12375;&#12383;&#12426;<br />
&#35504;&#12424;&#12426;&#12418;&#25163;&#12372;&#12431;&#12356;&#12510;&#12472;&#12471;&#12515;&#12531;&#12397;<br />
&#20108;&#20154;&#12399;&#12356;&#12388;&#12418;&#12384;&#12414;&#12373;&#12428;&#12390;&#12400;&#12363;&#12426;<br />
&#20840;&#12390;&#12399;&#38632;&#12391;&#22987;&#12414;&#12427;&#12435;&#12391;&#12375;&#12423;&#12358;&#12539;&#12539;&#12539;<br />
<br />
It&#39;s gonna rain&#33;<br />
<br />
It&#39;s gonna rain&#33;<br />
<br />
It&#39;s gonna rain&#33;<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
Footsteps are lightly taken, chao chao<br />
But hurrying anyway, chao chao<br />
The thunder like a lion&#39;s roar<br />
Prompts a dispersion.<br />
What&#39;s going on?<br />
That&#39;s right...the rain&#39;s coming.<br />
<br />
I really hate the rain, chao chao<br />
I wanted to stay here a little longer, chao chao<br />
In the instant when the pleasant sensation was changed,<br />
When the lion made me hurry<br />
It was obvious, No&#33; Annoying.<br />
It&#39;s gonna rain&#33;<br />
<br />
Has the rain erased his alibi?<br />
Did he already forget?<br />
Is this all the two of us will become?<br />
Let&#39;s make all of this the rain&#39;s fault.<br />
<br />
As for calls from him, Nothing Nothing<br />
And lessons from the rain too, Nothing Nothing<br />
If my mind would change<br />
Like the weather in England<br />
That would be a relief...but it&#39;s the opposite.<br />
It&#39;s gonna rain&#33;<br />
<br />
The rain has made my fever return.<br />
But he also suddenly remembered me.<br />
The two of us were guided to here now.<br />
It&#39;s all the rain&#39;s fault, no, thanks to it.<br />
<br />
The rain calls people and makes them disappear--<br />
A magician stronger than anyone.<br />
The two of us had merely been fooling each other;<br />
And didn&#39;t everything start in the rain.<br />
<br />
It&#39;s gonna rain&#33;<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Passos levemente feitos, chao chao<br />
Mas apressados de qualquer forma, chao chao<br />
O trovÃ£o como o rugido do leÃ£o<br />
Incita uma dispersÃ£o<br />
O que estÃ¡ havendo?<br />
Ã‰ isso mesmo... a chuva estÃ¡ vindo<br />
Eu realmente odeio a chuva, chao chao<br />
Eu queria ficar aqui mais um pouco, chao chao<br />
No instante em que a agradÃ¡vel sensaÃ§Ã£o foi alterada,<br />
Quando o leÃ£o fez com que eu me apressasse<br />
Era Ã³bvio, nÃ£o&#33; Era irritante.<br />
Vai chover&#33;<br />
SerÃ¡ que a chuva apagou o Ã¡libi dele?<br />
Ele jÃ¡ esqueceu?<br />
Isso Ã© tudo que nÃ³s dois iremos nos tornar?<br />
Vamos jogar toda a culpa na chuva<br />
Quanto a ligaÃ§Ãµes dele, Nada Nada<br />
E liÃ§Ãµes da chuva tambÃ©m, Nada Nada<br />
Se minha mente mudasse<br />
Como o tempo na Inglaterra<br />
Seria um alÃ­vio... mas Ã© o contrÃ¡rio<br />
Vai chover&#33;<br />
A chuva fez minha febre retornar.<br />
Mas ele tambÃ©m subitamente me lembrou.<br />
NÃ³s dois fomos guiados para cÃ¡ agora.<br />
Tudo culpa da chuva, nÃ£o, graÃ§as a ela<br />
A chuvas chama as pessoas e as faz desaparecer--<br />
Um mÃ¡gico mais forte que qualquer um.<br />
NÃ³s dois estÃ¡vamos meramente enganado um ao outro;<br />
E nem tudo comeÃ§ou na chuva.<br />
Vai chover&#33;<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Invoke]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9353/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Wed, 05 Apr 2006 13:31:24 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9353/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Surechigai isogu tabi ni butsuke ai chigire au <br />
Tagai no hane no itami kanjite iru <br />
<br />
Sabishisa ni yogoreta ude de daita <br />
Sore igai no nanika wo shiranai kara <br />
<br />
Tsunagaru shunkan mezameru eien machikogareru <br />
<br />
Hayasugiru toki no mabataki ni sarasarete <br />
Hitori de wa todokanai <br />
Negai nante kiesou na kotoba ja <br />
Tadoritsukenai <br />
<br />
Jitto me wo korashitemo miushinatte shimau hoshi <br />
Dare no mono ni mo naranai hikari ga aru <br />
<br />
Kuchibiru tashikameru inochi no akari ga <br />
Omoitsumeta you ni mabushii kara <br />
<br />
Ai ga saki na no ka kowasu no ga saki ka madowasareru <br />
<br />
Karamiau netsu no tsutaetai shinjitsu wo <br />
Dare kara mamoreba ii? <br />
Kimi ga itsuka hoshigatta omoi ga <br />
Soko ni aru nara... <br />
<br />
Hayasugiru toki no mabataki ni sarasarete <br />
Hitori de wa todokanai <br />
Negai nante kiesou na kotoba ja <br />
<br />
Karamiau netsu no tsutaetai shinjitsu wo <br />
Dare kara mamoreba ii? <br />
Koko de itsuka hoshigatta omoi ga <br />
<br />
Kimi ni aru kara... ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Hot Limit]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9332/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Tue, 04 Apr 2006 13:16:33 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9332/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yo&--33; say natsu ga mune o shigeki suru<br />
Nama ashi miwaku no maameido<br />
Dasu toko dashite tawawa ni nattara<br />
Houmono no koi wa yare soukai<br />
<br />
Gomagashi kikanai usugi no kyokusen wa<br />
Kakushinhan no shinayakana style&#33;<br />
Taisuisei no kimochi ni kirikawaru<br />
Shunkan no mabushisa wa ikaga na mono<br />
<br />
Kokoro made nugasareru atsui kaze no yuuwaku ni<br />
Makechatte kamawanai kara manatsu wa fushouji mo kimi shidai de<br />
<br />
Youseitachi ga natsu o shigeki suru<br />
Nama ashi miwaku no maameido<br />
Dasu toko dashite tawawa ni nattara<br />
Houmono no koi ga dekisou kai?<br />
<br />
Kimi janakutemo bate gimi ni mo naru yo<br />
Atsui bakka no machi wa yuutsu de<br />
Suki o misetara fui ni mimi ni hairu<br />
Sabu i gyagu nanka de suzumitakunai<br />
<br />
Musekaeru nettaiya o irodoru hanabi no you ni<br />
Uchiagete chiru omoi nara kono mama dakiatte kogareru made<br />
<br />
Youseitachi to natsu o shitaku naru<br />
Atsui yokubou wa tornado<br />
Dasu mono o dashite sunao ni naritai<br />
Kimi to boku to nara it&#39;s all right<br />
<br />
Tokai no biru no umi ja kanjinakenatteru kimi o<br />
Hieta wain no kuchizuke de yowasete torokashite sashiagemashou<br />
<br />
Youseitachi ga natsu o shigeki suru<br />
Mana ashi heso dashi maameido<br />
Koi ni kamakete orusu ni naru no mo<br />
Daisuke deki ni mo ooruokkee&#33;<br />
<br />
Yo&#33; say, natsu o dare to shitaku naru?<br />
Hitorine no yoru ni you can say good bye<br />
Oku no hou made kawaku ma nai hodo<br />
Houmono no koi o shimasen ka?]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Fourth Avenue Cafe - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9303/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Wed, 29 Mar 2006 13:25:10 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9303/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kisetsu wa odayaka ni owari o tsugeta ne<br />
Iro do rareta kioku ni yosete<br />
Sayonara Ai o kureta ano hito wa<br />
Kono hitomi ni yurameiteita<br />
<br />
Togire nai kimochi nante<br />
Hajimekara shinjite na katta<br />
Utsuriyuku machi nami ni tori nokosareta mama<br />
<br />
Yuki kawau ano hito bito ge imawa<br />
Touku ni kanji rarede<br />
Zawamekisae usurete wa<br />
Tameiki ni kiete shimau<br />
<br />
Kuuseki ni mitsumerareta<br />
Taikutsu na kyuujitsu ni wa<br />
Owaru koto naku anate ga nagare tsuzuketeiru<br />
<br />
Wakatteitemo kizukanai furishite<br />
Oborete itayo itsudemo<br />
Dare ka no koto omotteru<br />
Yokogao demo suteki datta kara<br />
<br />
Kisetsu wa odayaka ni owari o tsugeta ne<br />
Iro de rareta kyoku ni yosete<br />
Sayonara ai wa kureta ano hito wa<br />
Kono hitomi ni yurameiteita<br />
<br />
Ato. . . Dore kurai darou?<br />
Soba ni. . . Itekureru no wa<br />
Sou. . . Omoi na gara toki o kizande itayo<br />
<br />
Yosete wa kaeshiteku. . . Oh nami no you ni<br />
Kono kokoro wa sarawarete<br />
<br />
Kyo mo machi wa ai mo kawarazu omoi megurase<br />
Sore zore ni egaite yuku. . .<br />
Sayonara Ai wa kureta ano hito wa<br />
Toui sora ni koi kogarete<br />
Kono hitomi ni yurameiteita<br />
<br />
Mutsuryu ku machi nami ni...<br />
Tameiki wa koboreta... <br />
<br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&--23395;&#31680;&#12399;&#31311;&#12420;&#12363;&#12395;&#32066;&#12426;&#12434;&#21578;&#12370;&#12383;&#12397;<br />
&#24425;&#12425;&#12428;&#12383;&#35352;&#25014;&#12395;&#23492;&#12379;&#12390;<br />
&#12373;&#12424;&#12394;&#12425;&#12288;&#24859;&#12434;&#12367;&#12428;&#12383;&#12354;&#12398;&#20154;&#12399;<br />
&#12371;&#12398;&#30643;&#12395;&#25594;&#12425;&#12417;&#12356;&#12390;&#12356;&#12383;<br />
<br />
&#36884;&#20999;&#12428;&#12394;&#12356;&#27671;&#25345;&#12385;&#12394;&#12435;&#12390;<br />
&#21021;&#12417;&#12363;&#12425;&#20449;&#12376;&#12390;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;<br />
&#31227;&#12426;&#12422;&#12367;&#34903;&#20006;&#12395;&#21462;&#12426;&#27531;&#12373;&#12428;&#12383;&#12414;&#12414;<br />
<br />
&#34892;&#12365;&#20132;&#12358;&#12354;&#12398;&#20154;&#12293;&#12364;&#20170;&#12399;<br />
&#36960;&#12367;&#12395;&#24863;&#12376;&#12425;&#12428;&#12390;<br />
&#12374;&#12431;&#12417;&#12365;&#12373;&#12360;&#34180;&#12428;&#12390;&#12399;<br />
&#28316;&#12417;&#24687;&#12395;&#28040;&#12360;&#12390;&#12375;&#12414;&#12358;<br />
<br />
&#31354;&#24109;&#12395;&#35211;&#12388;&#12417;&#12425;&#12428;&#12383;<br />
&#36864;&#23624;&#12394;&#20241;&#26085;&#12395;&#12399;<br />
&#32066;&#12431;&#12427;&#12371;&#12392;&#12394;&#12367;&#12354;&#12394;&#12383;&#12364;&#27969;&#12428;&#32154;&#12369;&#12390;&#12356;&#12427;<br />
<br />
&#20998;&#12363;&#12387;&#12390;&#12356;&#12390;&#12418;&#27671;&#20184;&#12363;&#12394;&#12356;&#25391;&#12426;&#12375;&#12390;<br />
&#28346;&#12428;&#12390;&#12356;&#12383;&#12424;&#12356;&#12388;&#12391;&#12418;<br />
&#35504;&#12363;&#12398;&#12371;&#12392;&#24819;&#12387;&#12390;&#12427;<br />
&#27178;&#38996;&#12391;&#12418;&#32032;&#25973;&#12384;&#12387;&#12383;&#12363;&#12425;<br />
<br />
&#23395;&#31680;&#12399;&#31311;&#12420;&#12363;&#12395;&#32066;&#12426;&#12434;&#21578;&#12370;&#12383;&#12397;<br />
&#24425;&#12425;&#12428;&#12383;&#35352;&#25014;&#12395;&#23492;&#12379;&#12390;<br />
&#12373;&#12424;&#12394;&#12425;&#12288;&#24859;&#12434;&#12367;&#12428;&#12383;&#12354;&#12398;&#20154;&#12399;<br />
&#12371;&#12398;&#30643;&#12395;&#25594;&#12425;&#12417;&#12356;&#12390;&#12356;&#12383;<br />
<br />
&#12354;&#12392;â€¦&#12288;&#12393;&#12428;&#12367;&#12425;&#12356;&#12384;&#12429;&#12358;&#65311;<br />
&#12381;&#12400;&#12395;&#23621;&#12390;&#12367;&#12428;&#12427;&#12398;&#12399;<br />
&#12381;&#12358;â€¦&#12288;&#24605;&#12356;&#12394;&#12364;&#12425;&#26178;&#12434;&#21051;&#12435;&#12391;&#12356;&#12383;&#12424;<br />
<br />
&#23492;&#12379;&#12390;&#12399;&#36820;&#12375;&#12390;&#12367;â€¦&#12288;&#27874;&#12398;&#12424;&#12358;&#12395;<br />
&#12371;&#12398;&#24515;&#12399;&#12373;&#12425;&#12431;&#12428;&#12390;<br />
<br />
&#20170;&#26085;&#12418;&#34903;&#12399;&#30456;&#12418;&#22793;&#12431;&#12425;&#12378;&#24819;&#12356;&#24033;&#12425;&#12379;<br />
&#12381;&#12428;&#12382;&#12428;&#12395;&#25551;&#12356;&#12390;&#12422;&#12367;â€¦<br />
&#12373;&#12424;&#12394;&#12425;&#12288;&#24859;&#12434;&#12367;&#12428;&#12383;&#12354;&#12398;&#20154;&#12399;<br />
&#36960;&#12356;&#31354;&#12395;&#12288;&#24651;&#28966;&#12364;&#12428;&#12390;<br />
&#12371;&#12398;&#30643;&#12395;&#25594;&#12425;&#12417;&#12356;&#12390;&#12356;&#12383;<br />
<br />
&#31227;&#12426;&#12422;&#12367;&#34903;&#20006;&#12395;&#12288;&#28316;&#12417;&#24687;&#12399;&#12371;&#12412;&#12428;&#12383;<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
I was told that the calm season is over <br />
The differently colored memories gather <br />
For those people, love ends in goodbye <br />
Their eyes waver<br />
<br />
My feelings musn&#39;t be discontinued <br />
From the start, I didn&#39;t believe that <br />
The town will change and won&#39;t stay as-is<br />
<br />
Those people who come and go <br />
I feel distant even from the fading commotion the sighs finish disappearing<br />
<br />
I gaze at that empty spot <br />
On this boring holiday <br />
You are in my heart forever<br />
<br />
I pretend like I don&#39;t know <br />
I have been addicted to him <br />
Someone&#39;s feeling of love <br />
Even if his profile is nice<br />
<br />
How long will he be near me? <br />
So, I will keep time for how long this feeling lasts<br />
<br />
It is like a wave, it&#39;s calm and then retreats this heart was carried off<br />
<br />
Today, the town remains surrounded <br />
Each of us go our separate ways... <br />
For those people, love ends in goodbye <br />
We yearn for love, though it is far away, like the sky <br />
Our eyes waver<br />
<br />
I split a sigh at the changing row of houses<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
A temporada chegou tranquilamente a um final <br />
Trazendo para perto as memÃ³rias coloridas <br />
Adeus Ã quela pessoa que me deu amor <br />
Que estÃ¡ dominando os meu olhos <br />
Coisas tais como os sentimentos que sÃ£o eternos <br />
Eu nunca acreditei nisso desde o comeÃ§o <br />
Deixou para trÃ¡s nas mudanÃ§as, trocando ruas <br />
Essas pessoas as quais eu encontrei por acaso agora <br />
Sinto-as tÃ£o longe <br />
Como um mumÃºrio de vozes murchas <br />
Elas desaparecem dentro de suspiros <br />
Fitado por um assento vazio <br />
Em um feriado monÃ³tono <br />
VocÃª continua a ser levado sem fim <br />
Mesmo que eu saiba, eu reconheÃ§o a pretensÃ£o de nÃ£o <br />
ter sido avisado <br />
Eu sempre tenho sido afogado <br />
Porque quando estou pensando em alguÃ©m <br />
AtÃ© mesmo seu perfil Ã© maravilhoso <br />
Por quanto... tempo, eu espero&nbsp;? <br />
Para que vocÃª... esteja ao meu lado <br />
Sim... enquanto reflito, o tempo passa <br />
Chegando perto e entÃ£o sumindo aos poucos... como as <br />
ondas <br />
Arrastando este meu coraÃ§Ã£o <br />
Hoje, como sempre, as ruas estÃ£o como sempre <br />
estiveram, meditando <br />
Pincelando cada um <br />
Adeus Ã quela pessoa que meu deu amor <br />
Anseio, depois do distante cÃ©u noturno, por amor <br />
Que estÃ¡ dominando os meu olhos <br />
Mudando, trocando ruas que eram preenchidas por <br />
suspiros... <br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Dokusai No Mamade]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9302/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Wed, 29 Mar 2006 13:23:08 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9302/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
aishiteru kara wagamama ni natteru ganjigarame ni shibaritai your heart<br />
Kimi o doko ni mo tojikomechairarenai kyou mo katte ni koi wa mawatteru<br />
Because i love you, iâ€™m growing selfish. i want to tie your heart down.<br />
I canâ€™t let you be locked up anywhere, but today, my passion is moving on its own.<br />
<br />
Aitai yo kimi ni ima sugu shigoto no tsugou shicchairu kedo<br />
Kimi no jiyuu mitomeru tabi ni boku wa jijii ni natteku ki ga suru<br />
Iâ€™m dying to see you right away, even though i know youâ€™re tied up at work.<br />
Whenever i act overprotective of you, it seems like iâ€™m turning into an old fart.<br />
<br />
Mainichi maiban denwa mo nandashi kyori o tsukuru keredo<br />
Hitorikiri hodo iki mo tsukanu koigokoro yoru ni tsubusarete<br />
What the hell does talking on the phone every day and night do anyway? it only drives us further apart.<br />
But when iâ€™m alone, my dying passion for you is beaten in the night<br />
<br />
Aishiteru kara wagamama ni natteru ganjigarame ni shibaritai your heart<br />
Kimi o doko ni mo tojikomechairarenai kyou mo katte ni koi wa mawatteru<br />
Because i love you, iâ€™m growing selfish. i want to tie your heart down.<br />
I canâ€™t let you be locked up anywhere, but today, my passion is moving on its own<br />
<br />
"anata nara wakattekureru" sono hitogoto ni angai yowakute<br />
Hooru de nomi mo tsukiai goukon mo ikitakya betsu ni ikebaiin janai?<br />
Iâ€™m unusually weak to the words "i knew youâ€™d understand"<br />
If you really wanna have a drink with some other guys, go ahead&--33; why should i care?<br />
<br />
Chachi a shitto ga mata iochi tori dasaku miraresou de<br />
Tsutta sakana ni esa o ataetsuzuketeru mikaeri no oosa ni<br />
My hateful jealousy eats away my life, so much iâ€™m beginning to look stupid.<br />
I just keep going for other women as if that is my sentence.<br />
<br />
Aishiteru kara wagamama ni natteru yosomi shinaide uketomete my heart<br />
Kimi wa dareka no mono nanka janai no ni suki ni naru hodo ririshikute hontou<br />
Because i love you, iâ€™m growing selfish. donâ€™t ignore me; accept my heart&#33;<br />
I know youâ€™re not anyoneâ€™s "possession", but youâ€™re so wonderful i fell in love with you; i mean it.<br />
<br />
Rikai aru you ni hikutsu ni waratteru yasashii otoko anta dare ittai?<br />
Aishiteru kara wagamama iwasete yo ganjigarame ni shibaritai your heart<br />
Boku no mono da to ienai no wa genjitsu onna no tame ni koi wa mawatteru<br />
Thereâ€™s a nice-looking guy with you, laughing mockingly at me as if he knows. who the hell is he?&#33;<br />
I love you, so let me be selfish&#33; i want to tie your heart down.<br />
I know i canâ€™t tell you that you belong to me, because love is on a womanâ€™s side. ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Dokusai]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9301/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Wed, 29 Mar 2006 13:20:24 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9301/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yuobae no zawamekini senaka mukeru kimi ni<br />
Kakerareru kotobo nande nanimo nakaata<br />
<br />
Yasashii kotoenainonara<br />
Damareyoto kaze wa fuite<br />
Shinshitsu o butsuke au noga<br />
Iitai yoni narudarou<br />
<br />
Mou bokurawa tabidateru<br />
Kirei nasamishi sanohitsuo taite<br />
Kimi wa kimi wa dake ni waerebai<br />
Ima wa sooto te o furou<br />
<br />
Kini sezuni i kebaii... daremo sasayaku kara<br />
Hanayakana kousaten ni boku wa mayou yo<br />
<br />
Boroboro de motearu ita<br />
Omoide wa shashin noyou<br />
Tsugou ii bamen bakarika kokoro yowa raseteyuku<br />
<br />
Ashita o negau mune ni<br />
Daiji nishi sugi teta hakanai hibiga<br />
Mudaninaraitoshinjiterukara<br />
Dokoni tado ritsuite moi<br />
<br />
Koninaranaikoo<br />
Riyuu monaku rei reru tsuyoi namida o<br />
Hitori noseinishinakutemoiiyo<br />
Itsukameguriaukara<br />
<br />
Sou kokokara tabida tsunda<br />
Kirei na sabishi sanoehito tsuodaite<br />
Boku wa boku dakeniwaerebaii<br />
Ima wa ki ni te o fu rou ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Deep Into The Night]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9300/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Wed, 29 Mar 2006 13:19:17 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9300/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Tasty kisu no awa de yoru o nomihosou<br />
Slowly hada ni kizamu hontou ni furete hoshii<br />
Furisosogu yozora ni inochi mo tokesoude<br />
<br />
Odoru yurameku yawaraka ni oyogu<br />
Kizetsu shisouna yume o mite<br />
Ubau hitomi ni memaku no kuchibiru<br />
Kimi to doko ka e<br />
<br />
Misty oreta tsume ja motto oshigemonai<br />
Rosy akai toge ga mata atsuku koshi o kande<br />
<br />
Hokorashiku ochiru datenshi no diteeru de<br />
Mawaru chikazuku kehai o ushinau<br />
Subete wa yami ni sarawarete<br />
<br />
Kimi to doko ka e<br />
Natsu no shibuki ni mezameru houseki<br />
<br />
Odoru yurameku yawaraka ni oyogu<br />
Kizetsu shisouna yume o mite<br />
<br />
Hoshi no namima ni karada o yudanete<br />
Iki o tometara<br />
<br />
Soshite sekai wa bokura o ushinau<br />
Subete wa yami ni sarawarete<br />
<br />
Moetsukisouna setsuna no yoin ni<br />
Kimi to doko made...... ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Boarding]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9299/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Wed, 29 Mar 2006 13:15:44 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9299/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yuobae no zawamekini senaka mukeru kimi ni<br />
Kakerareru kotobo nande nanimo nakaata<br />
<br />
Yasashii kotoenainonara<br />
Damareyoto kaze wa fuite<br />
Shinshitsu o butsuke au noga<br />
Iitai yoni narudarou<br />
<br />
Mou bokurawa tabidateru<br />
Kirei nasamishi sanohitsuo taite<br />
Kimi wa kimi wa dake ni waerebai<br />
Ima wa sooto te o furou<br />
<br />
Kini sezuni i kebaii... daremo sasayaku kara<br />
Hanayakana kousaten ni boku wa mayou yo<br />
<br />
Boroboro de motearu ita<br />
Omoide wa shashin noyou<br />
Tsugou ii bamen bakarika kokoro yowa raseteyuku<br />
<br />
Ashita o negau mune ni<br />
Daiji nishi sugi teta hakanai hibiga<br />
Mudaninaraitoshinjiterukara<br />
Dokoni tado ritsuite moi<br />
<br />
Koninaranaikoo<br />
Riyuu monaku rei reru tsuyoi namida o<br />
Hitori noseinishinakutemoiiyo<br />
Itsukameguriaukara<br />
<br />
Sou kokokara tabida tsunda<br />
Kirei na sabishi sanoehito tsuodaite<br />
Boku wa boku dakeniwaerebaii<br />
Ima wa ki ni te o fu rou ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Blast - Jinpu Song]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9178/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Fri, 24 Mar 2006 13:21:05 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9178/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Sekai wa Kokyuu suru<br />
Sono toki Umareru kaze<br />
Subete wa Tsunagatte<br />
Hatenai Ringu<br />
<br />
*Livin&--39; in a blast wind<br />
Mienai basho de<br />
Livin&#39; in a blast wind<br />
Semegi au chikara ga<br />
Livin&#39; in a blast wind<br />
Sekai o yurasu<br />
Livin&#39; in a blast wind<br />
Kaze wa sono hitotsu no<br />
Yakusoku<br />
<br />
Inochi mo Kaze ni naru<br />
Sugata o Kaete<br />
<br />
Livin&#39; in a blast wind<br />
Subete no mono ni<br />
Livin&#39; in a blast wind<br />
Sore wa yadotte iru<br />
Livin&#39; in a blast wind<br />
Ima kono toki mo<br />
Livin&#39; in a blast wind<br />
Dare mo nogererarenu<br />
Yakusoku<br />
<br />
*RefrÃ£o <br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Quando o mundo respira,<br />
Nasce um vento.<br />
Tudo Ã© interligado,<br />
Um anel interminÃ¡vel.<br />
<br />
*(Vivendo em uma rajada de vento)<br />
Em um lugar jamais visto...<br />
(Vivendo em uma rajada de vento)<br />
...A forÃ§a do ataque...<br />
(Vivendo em uma rajada de vento)<br />
...EstremecerÃ¡ o mundo.<br />
(Vivendo em uma rajada de vento)<br />
O vento Ã© essa<br />
Promessa<br />
<br />
A vida se torna o vento,<br />
Mudando a sua forma.<br />
<br />
(Vivendo em uma rajada de vento)<br />
Ele mora dentro de...<br />
(Vivendo em uma rajada de vento)<br />
...Todas as coisas.<br />
(Vivendo em uma rajada de vento)<br />
Tanto agora, como daqui para frente...<br />
(Vivendo em uma rajada de vento)<br />
...NinguÃ©m pode fugir dessa <br />
Promessa. <br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Black or White]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9177/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Fri, 24 Mar 2006 13:08:26 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9177/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
kitsutsuitemo tomaranai jounetsu o dakishimete <br />
furimukeba tooku naru yume nara ashita wa BLACK OR WHITE? <br />
<br />
yake ni kotaeru nemurenai yoru ga fueru <br />
zutaboro no mama uso bakari umaku natte <br />
<br />
kagami no naka kusunda hitomi tada mitsumete <br />
maketaku wa nai to omouhodo mukuchi ni naru <br />
<br />
toreba torikaesu kyouin na EVERDAY <br />
[kimi ni wa niawanai...] sou ite hoshii yo <br />
<br />
kizutsuitemo tomaranai jounetsu o dakishimete <br />
furimukeba tooku naru yume nara ashita wa BLACK OR WHITE? <br />
<br />
machi o nagareru hitotachi no kodoku na kage <br />
fumitsukeru tabi ni ayamatta michi o aruku <br />
<br />
"nanimo oshikunai" "mou daremo aisanai" <br />
koe ni shinai koe ga yami ni mayoikomu <br />
<br />
kitsutsuitemo tomaranai jounetsu o dakishimete <br />
furimukeba tooku naru yume demo oikakeru <br />
<br />
kekka dake ga subete to waraetara sorede ii <br />
oki ni itchairarenai megami yo te o kase BLACK OR WHITE&--33; <br />
<br />
kizutsuitemo tomaranai jounetsu o dakishimete <br />
kimagure na genjitsu o kono te ni tsukamitoru <br />
<br />
jibun igai no dareka o aisazu ni irarenai <br />
hitorikiri no yoake o koereba mirai wa BLACK OR WHITE??? ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Aoi Hekireki]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9176/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Fri, 24 Mar 2006 13:06:17 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9176/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Chotto Do-yu- koto? Sanzan mushi shitoite<br />
Oishiku natte kitara You are Tricky<br />
<br />
Mukashi wa deeto no sasoi Uso tsuite Kotowatte<br />
Pyua datta boku no haato Lonely Chaplin<br />
<br />
Amai toge wo Sasumitai na Koe de Denwa wo shitekite<br />
<br />
Koi no naka ni aru Shikaku wa shita gokoro<br />
Tanjun ni Odorenai yo<br />
<br />
Just Like A Rollin&--39; Thunder From The Blue Sky Mae to dokka Chigau no ka<br />
Dasan no kouzu wo Misete&#33;<br />
<br />
Waza to yasui mise ni Yonaka yobidashite<br />
Hiniku no hitotsu demo. . .Omoeba<br />
<br />
"Kazaranai anata ga Mae kara suki na no"<br />
Mata damarasare kakete Yoromeku<br />
<br />
Toroke sou na Nesshisen ni Yoku no kawa ga mietemo<br />
<br />
Ai no mannaka no Kokoro wo yusabutte<br />
Warui ki shinai no ga Gan yo<br />
<br />
I Want a Rollin&#39; Thunder From The Blue Sky Mukidashi no yasei de<br />
Haiena Poozu ga Ikite&#33;<br />
<br />
Kyuu bureeki no Oto ga shitara Kitto kimi wa Nigerune<br />
<br />
Koi no ji no naka ni Shikaku no shita gokoro<br />
Tanjun ni Odorenai yo<br />
<br />
Just Like a Rollin&#39; Thunder From The Blue Sky Shin&#39;yo no nai kimi to<br />
Dasan no myouri ni tsukite&#33;]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] 1/3 no Junjou Na Kanjou - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9175/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Fri, 24 Mar 2006 13:04:08 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9175/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Intro with just guitar<br />
kowareru hodo aishite mo<br />
sanbun-no-ichi mo tsutawaranai<br />
junjou na kanjou wa karamawari<br />
I love you sae ienaide-iru my heart<br />
<br />
[Instrumental]<br />
<br />
nagaku nemurenai yoru ga<br />
kimi e no omoi<br />
"sore wa koi nan desu" to sasayaku yo<br />
tomedonaku katari kakeru<br />
yureru kodou wa<br />
binetsu majiri no tameiki e to kawaru<br />
<br />
Give me smile and shine days<br />
kimi no smile de<br />
itetsuku yoru no samusa mo good, koraerareru<br />
<br />
kowareru hodo aishite mo<br />
sanbun-no-ichi mo tsutawaranai<br />
junjou na kanjou wa karamawari<br />
I love you sae ienaide-iru my heart<br />
<br />
Natsu no ame no you ni<br />
kawaita suhada<br />
uruosu kimi no egao ga mabushikute<br />
<br />
Give me smile and shine days<br />
kyuu ni sumasanaide&--33;<br />
donna ni konnan de nankan na kabe mo,<br />
koeru kara<br />
<br />
dore dake kimi wo aishitara<br />
kono omoi todoku no darou<br />
mitsumerareru to ienai<br />
kotoba ga chuu ni mau<br />
<br />
hanarereba hanareru hodo<br />
itoshii hito da to kidzuku<br />
motomereba motomeru hodo ni<br />
setsunai kyori wo kanjite&#39;ru my heart<br />
<br />
[Instrumental]<br />
<br />
Give me smile and shine days<br />
Give me smile and nice days<br />
moshimo kono ude de,<br />
kimi to dakishime aeta nara<br />
<br />
dore dake kimi wo aishitara<br />
kono omoi todoku no darou<br />
yume no naka de wa tashika ni<br />
ieta hazu na no ni<br />
<br />
kowareru hodo aishite mo<br />
sanbun-no-ichi mo tsutawaranai<br />
junjou na kanjou wa karamawari<br />
I love you sae ienaide-iru my heart<br />
<br />
My heart<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
<b>1/3 True Feelings</b><br />
<br />
Even if my love reaches the breaking point, 1/3 of it won&#39;t reach My true feelings are just spinning on air, my heart isn&#39;t even saying "I love you"<br />
<br />
On the long, sleepless nights, the images I send to you whisper "that is love". continuously shaking speech that moves you to tears changes into a slight fever mingled with a sigh<br />
<br />
Give me a smile and shiny days, by your smile I can withstand the cold of a frozen night.<br />
<br />
Even if my love reaches the breaking point, 1/3 of it won&#39;t reach My true feelings are just spinning on air, my heart isn&#39;t even saying "I love you"<br />
<br />
Like rain in the middle of summer, the dry, bareness moistens, your smile is br ight.<br />
<br />
Give me a smile and shiny days, don&#39;t clear up so quickly&#33; Because we can overcome any wall that stands in our way.<br />
<br />
Whoever you love, these images will reach them, right? Don&#39;t say you can find them, your words are dancing in space. The further apart you go, the more it hurts the person you love The more I chase them, the more my heart feels the cruel distance<br />
<br />
Give me a smile and shiny days, Give me a smile and nice days, If only we could meet in an embrace... Whoever you love, these images will reach them, right? If only you had said so in your dreams Even if my love reaches the breaking point, 1/3 of it won&#39;t reach My true feelings are just spinning on air, my heart isn&#39;t even saying "I love you"<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Mesmo que meu amor chegue ao ponto de se despedaÃ§ar,<br />
1/3 dele ficarÃ¡ intacto<br />
Meus verdadeiros sentimentos estÃ£o apenas girando no ar,<br />
Meu coraÃ§Ã£o nem mesmo estÃ¡ dizendo "eu te amo"<br />
<br />
Naquelas longas, mal-dormidas, noites<br />
As imagens que mando para vocÃª<br />
Sussurram "isso Ã© amor".<br />
Aquele contÃ­nuo discurso emocionante que te leva Ã s lÃ¡grimas<br />
Se transforma numa leve febre entrecortada por um suspiro<br />
<br />
DÃª-me um sorriso e dias ensolarados, com seu sorriso<br />
Eu posso resistir ao frio de uma noite enregelante.<br />
<br />
Mesmo que meu amor chegue ao ponto de se despedaÃ§ar,<br />
1/3 dele ficarÃ¡ intacto<br />
Meus verdadeiros sentimentos estÃ£o apenas girando no ar,<br />
Meu coraÃ§Ã£o nem mesmo estÃ¡ dizendo "eu te amo"<br />
<br />
Como chuva no meio do verÃ£o, a secura,<br />
Em sua exposiÃ§Ã£o se umedece, seu sorriso Ã© tÃ£o brilhante.<br />
<br />
DÃª-me um sorriso e dias ensolarados,<br />
NÃ£o se desespere tÃ£o rapidamente&#33;<br />
Pois podemos superar qualquer barreira<br />
Que bloqueie nosso caminho.<br />
<br />
NÃ£o importa quem vocÃª ame,<br />
Essas imagens os alcanÃ§arÃ£o, certo?<br />
NÃ£o diga que pode encontrÃ¡-las,<br />
Suas palavras estÃ£o danÃ§ando no espaÃ§o.<br />
Quanto mais distante vocÃª fica,<br />
Mais isso machuca a pessoa que vocÃª ama<br />
Por mais que as persiga,<br />
Cada vez mais meu coraÃ§Ã£o sente a cruel distÃ¢ncia<br />
<br />
DÃª-me um sorriso e dias ensolarados,<br />
DÃª-me um sorriso e dias bons,<br />
Se pudÃ©ssemos ao menos encontrarmo-nos em um abraÃ§o<br />
NÃ£o importa quem vocÃª ame,<br />
Essas imagens os alcanÃ§arÃ£o, certo?<br />
Se ao menos vocÃª houvesse dito isso em seus sonhos<br />
Mesmo que meu amor chegue ao ponto de se despedaÃ§ar,<br />
1/3 dele ficarÃ¡ intacto<br />
Meus verdadeiros sentimentos estÃ£o apenas girando no ar,<br />
Meu coraÃ§Ã£o nem mesmo estÃ¡ dizendo "eu te amo" <br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] 1/2 - OP#2]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9170/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Wed, 22 Mar 2006 13:49:54 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9170/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Senaka ni mimi o pitto tsukete dakishimeta<br />
Kyoukaisen mitai na karada ga jama da ne<br />
Dokka ichaisou na no sa<br />
<br />
Damatteiru to chigiresou dakara, konna kimochi<br />
Hankei san ME-TORU inai no sekai de motto<br />
Motto hittsuitetai no sa<br />
<br />
Kawaribanko de PEDARU o koide<br />
Ojigi no himawari toorikoshite<br />
Gungun kaze wo nomikonde sou tobesou jan<br />
Hajimete kanjita kimi no taion<br />
Dare yori mo tsuyoku naritai<br />
Attakai RIZUMU<br />
Niko no shinzou ga kuttsuiteku<br />
<br />
Kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te<br />
Kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai<br />
Aishiteiru aishiteiru aishiteiru<br />
<br />
Atashi mada koritenai otona ja wakannai<br />
Kurushite setsunakute<br />
Misetakute PANKU-shichau<br />
Soppo mite matteiru kara<br />
POKKE no mayotteiru te de<br />
Hoppe ni furete<br />
Koishiteiru CHIKARA ni mahou wo kakete<br />
<br />
Itsumo issho ni toomawari shiteta kaerimichi<br />
Daidai ga koboreru you na sora ni<br />
Nandaka HAPPY &amp; SAD<br />
<br />
Atashi-tachi tte doushite umareta no hanbun da yo ne<br />
Hitori de kangaete mo miru kedo<br />
Yappa hetappi na no sa<br />
<br />
Mienaku naru hodo tooku ni<br />
BO-RU o nagereru tsuyoi kata<br />
Urayamashikute otoko no ko ni naritakatta<br />
Sunda mizu no you ni yawarakaku<br />
Dare yori mo tsuyoku naritai<br />
Chiccha-na goro mitai<br />
Hen ne namida koboreteku<br />
<br />
Kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te<br />
Onaji mono onaji kanjikata shiteiru no<br />
Aishiteiru aishiteiru aishiteiru<br />
<br />
Atashi mada koritenai otona ja wakannai<br />
Todokanai tte iwareta tte<br />
Kono mama JANPU-shitai<br />
BAIBAI no KISU-suru kara<br />
Saigo no ippo no kyori<br />
Gutte daite<br />
Taiyou ga zutto shizumanai you ni<br />
<br />
Ikko no yuuhi potsun to futari de mite&--39;ta<br />
Kirei dake domo sa<br />
Nanka ienai ne nanka tarinai ne na no sa<br />
<br />
NOSUTORADAMUSU ga yogenshita toori<br />
Kono hoshi ga<br />
Bakuhatsu-suru hi wa hitotsu ni naritai<br />
Attakai RIZUMU<br />
Niko no shinzou ga kuttsuiteku<br />
<br />
Kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te<br />
Kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai<br />
Aishiteiru aishiteiru aishiteiru<br />
<br />
Atashi mada koritenai otona ja wakannai<br />
Kuyashikute setsunakute<br />
Misetakute PANKU-shichau<br />
Soppo mite matteiru kara<br />
POKKE no mayotteiru te de<br />
Hoppe ni furete<br />
Koishiteiru CHIKARA ni mahou o kakete<br />
Taiyou ga zutto shizumanai you ni <br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#32972;&#20013;&#12395;&#32819;&#12434;&#12404;&#12387;&#12392;&#12388;&#12369;&#12390;&#12288;&#25265;&#12365;&#12375;&#12417;&#12383;<br />
&#22659;&#30028;&#32218;&#12415;&#12383;&#12356;&#12394;&#36523;&#20307;&#12364;&#12376;&#12419;&#12414;&#12384;&#12397;&#12288;&#12393;&#12387;&#12363;&#12356;&#12387;&#12385;&#12419;&#12356;&#12381;&#12358;&#12394;&#12398;&#12373;<br />
<br />
&#40665;&#12387;&#12390;&#12427;&#12392;&#12288;&#12385;&#12366;&#12428;&#12381;&#12358;&#12384;&#12363;&#12425;&#12288;&#12371;&#12435;&#12394;&#27671;&#25345;&#12385;<br />
&#21322;&#24452;3&#12513;&#12488;&#12523;&#20197;&#20869;&#12398;&#19990;&#30028;&#12391;&#12418;&#12387;&#12392;&#12288;&#12418;&#12387;&#12392;&#12402;&#12387;&#12388;&#12356;&#12390;&#12383;&#12356;&#12398;&#12373;<br />
<br />
&#12363;&#12431;&#12426;&#12400;&#12435;&#12371;&#12391;&#12506;&#12480;&#12523;&#12434;&#12371;&#12356;&#12391;&#12288;&#12362;&#12376;&#12366;&#12398;&#12402;&#12414;&#12431;&#12426;&#36890;&#12426;&#36234;&#12375;&#12390;<br />
&#12368;&#12435;&#12368;&#12435;&#39080;&#12434;&#12398;&#12415;&#12371;&#12435;&#12391;&#12288;&#12381;&#12358;&#39131;&#12409;&#12381;&#12358;&#12376;&#12419;&#12435;<br />
&#21021;&#12417;&#12390;&#24863;&#12376;&#12383;&#21531;&#12398;&#20307;&#28201;&#12288;&#35504;&#12424;&#12426;&#12418;&#24375;&#12367;&#12394;&#12426;&#12383;&#12356;<br />
&#12354;&#12387;&#12383;&#12363;&#12356;&#12522;&#12474;&#12512;     2&#12467;&#12398;&#24515;&#33235;&#12364;&#12367;&#12387;&#12388;&#12356;&#12390;&#12367;<br />
<br />
&#21767;&#12392;&#21767;&#12288;&#30643;(&#12417;)&#12392;&#30643;(&#12417;)&#12392;&#12288;&#25163;&#12392;&#25163;<br />
&#31070;&#27096;&#12399;&#20309;&#12418;&#31105;&#27490;&#12394;&#12435;&#12363;&#12375;&#12390;&#12394;&#12356;&#12288; &#24859;&#12375;&#12390;&#12427;&#12288;&#24859;&#12375;&#12390;&#12427;&#12288;&#24859;&#12375;&#12390;&#12427;<br />
&#12354;&#12383;&#12375;&#12414;&#12384;&#25074;&#12426;&#12390;&#12394;&#12356;&#12288;&#22823;&#20154;&#12376;&#12419;&#12431;&#12363;&#12435;&#12394;&#12356;<br />
&#33510;&#12375;&#12367;&#12390;&#12288;&#12379;&#12388;&#12394;&#12367;&#12390;&#12288;&#35211;&#12379;&#12383;&#12367;&#12390;&#12288;&#12497;&#12531;&#12463;&#12375;&#12385;&#12419;&#12358;<br />
&#12381;&#12387;&#12413;&#35211;&#12390;&#24453;&#12387;&#12390;&#12427;&#12363;&#12425;&#12288;&#12509;&#12483;&#12465;&#12398;&#36855;&#12387;&#12390;&#12427;&#25163;&#12391;&#12288; &#12411;&#12387;&#12410;&#12395;&#35302;&#12428;&#12390;<br />
&#24651;&#12375;&#12390;&#12427;&#12481;&#12459;&#12521;&#12395;&#39764;&#27861;&#12434;&#12363;&#12369;&#12390;<br />
<br />
&#12356;&#12388;&#12418;&#19968;&#32210;&#12395;&#36960;&#22238;&#12426;&#12375;&#12390;&#12383;&#12288;&#24112;&#12426;&#36947;<br />
&#27225;&#12364;&#12371;&#12412;&#12428;&#12427;&#12424;&#12358;&#12394;&#31354;&#12395;&#12288;&#20309;&#12384;&#12363; HAPPY &amp; SAD<br />
<br />
&#12354;&#12383;&#12375;&#12383;&#12385;&#12387;&#12390;&#12393;&#12358;&#12375;&#12390;&#29983;&#12414;&#12428;&#12383;&#12398;&#12288;&#21322;&#20998;&#12384;&#12424;&#12397;<br />
&#19968;&#20154;&#12391;&#32771;&#12360;&#12390;&#12418;&#12415;&#12427;&#12369;&#12393;&#12288;&#12420;&#12387;&#12401;&#12408;&#12383;&#12387;&#12404;&#12394;&#12398;&#12373;<br />
<br />
&#35211;&#12360;&#12394;&#12367;&#12394;&#12427;&#12411;&#12393;&#36960;&#12367;&#12395;&#12288;&#12508;&#12540;&#12523;&#12434;&#25237;&#12370;&#12428;&#12427;&#24375;&#12356;&#32937;<br />
&#12358;&#12425;&#12420;&#12414;&#12375;&#12367;&#12390;&#12362;&#12392;&#12371;&#12398;&#23376;&#12395;&#12394;&#12426;&#12383;&#12363;&#12387;&#12383;<br />
<br />
&#28548;&#12435;&#12384;&#27700;&#12398;&#12424;&#12358;&#12395;&#12420;&#12431;&#12425;&#12367;&#12288;&#35504;&#12424;&#12426;&#12418;&#24375;&#12367;&#12394;&#12426;&#12383;&#12356;<br />
&#12385;&#12387;&#12385;&#12419;&#12394;&#38915;&#12415;&#12383;&#12356;&#12288; &#12408;&#12435;&#12397;&#28057;&#12371;&#12412;&#12428;&#12390;&#12367;<br />
<br />
&#21767;&#12392;&#21767;&#12288;&#30643;(&#12417;)&#12392;&#30643;(&#12417;)&#12392;&#12288;&#25163;&#12392;&#25163;<br />
&#21516;&#12376;&#12418;&#12398;&#21516;&#12376;&#24863;&#12376;&#12363;&#12383;&#12375;&#12390;&#12427;&#12398;&#12288;&#24859;&#12375;&#12390;&#12427;&#12288;&#24859;&#12375;&#12390;&#12427;&#12288;&#24859;&#12375;&#12390;&#12427;<br />
&#12354;&#12383;&#12375;&#12414;&#12384;&#25074;&#12426;&#12390;&#12394;&#12356;&#12288;&#22823;&#20154;&#12376;&#12419;&#12431;&#12363;&#12435;&#12394;&#12356;<br />
&#23626;&#12363;&#12394;&#12356;&#12387;&#12390;&#12288;&#35328;&#12431;&#12428;&#12383;&#12387;&#12390;&#12288;&#12371;&#12398;&#12414;&#12414;&#12472;&#12515;&#12531;&#12503;&#12375;&#12383;&#12356;<br />
&#12496;&#12452;&#12496;&#12452;&#12398;&#12461;&#12473;&#12377;&#12427;&#12363;&#12425;&#12288;&#26368;&#24460;&#12398;&#19968;&#27497;&#12398;&#36317;&#38626;&#12288;&#12368;&#12387;&#12390;&#25265;&#12356;&#12390;<br />
&#22826;&#38525;&#12364;&#12378;&#12387;&#12392;&#12375;&#12378;&#12414;&#12394;&#12356;&#12424;&#12358;&#12395;<br />
<br />
&#19968;&#12467;&#12398;&#22805;&#38525;&#12413;&#12388;&#12435;&#12392;&#12405;&#12383;&#12426;&#12391;&#35211;&#12390;&#12383;&#12288;&#12365;&#12428;&#12356;&#12384;&#12369;&#12393;&#12418;&#12373;<br />
&#12394;&#12435;&#12363;&#35328;&#12360;&#12394;&#12356;&#12397;&#12288;&#12394;&#12435;&#12363;&#36275;&#12426;&#12394;&#12356;&#12397;&#12288;&#12394;&#12398;&#12373;<br />
<br />
&#12494;&#12473;&#12488;&#12521;&#12480;&#12512;&#12473;&#12364;&#27931;&#65406;&#12375;&#12383;&#36890;&#12426;&#12288;&#12371;&#12398;&#26143;&#12364;<br />
&#29190;&#30330;&#12377;&#12427;&#26085;&#12399;&#12402;&#12392;&#12388;&#12395;&#12394;&#12426;&#12383;&#12356;<br />
&#12354;&#12387;&#12383;&#12363;&#12356;&#12522;&#12474;&#12512;&#12288;2&#12467;&#12398;&#24515;&#33235;&#12364;&#12367;&#12387;&#12388;&#12356;&#12390;&#12367;<br />
<br />
&#21767;&#12392;&#21767;&#12288; &#30643;(&#12417;)&#12392;&#30643;(&#12417;)&#12392;&#12288;<br />
&#25163;&#12392;&#25163;<br />
&#31070;&#27096;&#12399;&#20309;&#12418;&#31105;&#27490;&#12394;&#12435;&#12363;&#12375;&#12390;&#12394;&#12356;&#12288;&#24859;&#12375;&#12390;&#12427;&#12288;&#24859;&#12375;&#12390;&#12427;&#12288;&#24859;&#12375;&#12390;&#12427;<br />
&#12354;&#12383;&#12375;&#12414;&#12384;&#25074;&#12426;&#12390;&#12394;&#12356;&#12288;&#22823;&#20154;&#12376;&#12419;&#12431;&#12363;&#12435;&#12394;&#12356;<br />
&#33510;&#12375;&#12367;&#12390;&#12288;&#12379;&#12388;&#12394;&#12367;&#12390;&#12288;&#35211;&#12379;&#12383;&#12367;&#12390;&#12288; &#12497;&#12531;&#12463;&#12375;&#12385;&#12419;&#12358;<br />
&#12381;&#12387;&#12413;&#35211;&#12390;&#24453;&#12387;&#12390;&#12427;&#12363;&#12425;&#12288;&#12509;&#12483;&#12465;&#12398;&#36855;&#12387;&#12390;&#12427;&#25163;&#12391;&#12288;&#12411;&#12387;&#12410;&#12395;&#35302;&#12428;&#12390;<br />
&#24651;&#12375;&#12390;&#12427;&#12481;&#12459;&#12521;&#12395;&#39764;&#27861;&#12434;&#12363;&#12369;&#12390;<br />
&#22826;&#38525;&#12364;&#12378;&#12387;&#12392;&#12375;&#12378;&#12414;&#12394;&#12356;&#12424;&#12358;&#12395;<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
I put my ear against your back and held you. My body is kind of like a borderline, a hinderance. [1] It&#39;s as if you&#39;re going to go somewhere.<br />
<br />
But if I keep them in, such feelings will tear me apart. I want to get closer and closer [to you] in a world that&#39;s no more than 3 meters away from you.<br />
<br />
Taking turns pumping the pedals Passing over bowing sunflowers Taking in the steady wind, yeah, as if we could fly. For the first time, I felt your heat. I want to be stronger than anyone else&#33; With warm rhythm Two hearts beating as one [2]<br />
<br />
Lip to lip, eye to eye, hand in hand. [3] God doesn&#39;t forbid anything at all. I love you.   I love you.   I love you.<br />
<br />
I haven&#39;t learned my lesson yet; but an adult wouldn&#39;t understand. It&#39;s painful and distressing, wanting to show you my feelings; feels like I&#39;m gonna burst. I&#39;m looking the other way, waiting, so take the hand that&#39;s hesitating in your pocket [4] and touch my cheek. Put a spell on me with loving power.<br />
<br />
[Instrumental]<br />
<br />
We always took the long way home together. The sky seeming to overflow bitter orange Sort of happy &amp; sad<br />
<br />
Why were "we" born? We&#39;re 1/2 of each other, right? I try thinking by myself, but as I expected I&#39;m not very good at it.<br />
<br />
I envied the strong person who was able to throw a ball so far that it went out of sight, and wanted to become a boy. Softly, like calm water I want to be stronger than anyone else&#33; Like when I was small Isn&#39;t it strange, my tears are falling [5]<br />
<br />
Lip to lip, eye to eye, hand in hand. The same entity, feeling the same thing. I love you.   I love you.   I love you.<br />
<br />
I haven&#39;t learned my lesson yet; but an adult wouldn&#39;t understand. Even though I was told I wouldn&#39;t be able to reach, right now, I just want to jump&#33; I&#39;ll give you a bye-bye kiss, the distance of the final step, so hold me even more, as if to keep the sun from setting.<br />
<br />
[Instrumental]<br />
<br />
We watched the lone sun setting together, just the 2 of us. It was absolutely beautiful. It&#39;s just somehow I can&#39;t say it, somehow it&#39;s not enough. [6]<br />
<br />
[Instrumental]<br />
<br />
On the day when this world explodes, [7] just like Nostradamus predicted, I want to become one with you&#33; With warm rhythm Two hearts beating as one<br />
<br />
Lip to lip, eye to eye, hand in hand God doesn&#39;t forbid anything at all. I love you.   I love you.   I love you.<br />
<br />
I haven&#39;t learned my lesson yet; but an adult wouldn&#39;t understand. It&#39;s frustrating and distressing, wanting to show you my feelings; feels like I&#39;m gonna burst. I&#39;m looking the other way, waiting, so take the hand that&#39;s hesitating in your pocket and touch my cheek. Put a spell on me with loving power, as if to keep the sun from setting. <br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Eu me agarro em vc, e encosto as minhas orelhas nas suas costas<br />
O corpo Ã© como um obstÃ¡culo no meu caminho<br />
Ã‰ como se eu estivesse indo pra algum lugar<br />
<br />
Se eu ficar quieta, esse sentimento irÃ¡ me rasgar<br />
Mesmo se o mundo tivesse apenas 3 metros...<br />
eu adoraria ser apertada por vocÃª.<br />
<br />
NÃ³s daremos voltas pedalando,<br />
passando pelos girassÃ³is inclinados,<br />
nÃ³s continuaremos inspirando o vento, e como se pudessemos voar...<br />
eu senti o calor do seu corpo pela primeira vez...<br />
e eu quero ser mais forte que qualquer um.<br />
Um ritmo quente...<br />
nossos coraÃ§Ãµes se fundem.<br />
<br />
LÃ¡bios com lÃ¡bios, olhos nos olhos, e mÃ£os com mÃ£os...<br />
Deus nÃ£o proibi nada.<br />
EU TE AMO, EU TE AMO, EU TE AMO&#33;<br />
Eu ainda nÃ£o estou satisfeita, os adultos nÃ£o entendem.<br />
TÃ£o doloroso, tÃ£o solitÃ¡rio, se eu nÃ£o mostrar a vocÃª como eu me sinto, eu explodirei...<br />
eu estarei te esperando em outro caminho.<br />
EntÃ£o tire sua mÃ£o indecisa do bolso e toque minha bochecha.<br />
Eleve seu poder de amar...<br />
<br />
Sempre juntos, sem mudar de caminho<br />
O cÃ©u parece transbordar...<br />
sem saber o que Ã© felicidade ou tristeza<br />
<br />
Por que nascemos separados? NÃ£o Ã©ramos um metade do outro?<br />
Pensando sozinha eu percebi...<br />
mas eu nÃ£o sou muito boa nisso.<br />
<br />
Eu queria me tornar como aquele garoto...<br />
que jogou a bola tÃ£o forte...<br />
pra longe e a fez sumir, que inveja&#33;<br />
Suavemente, como a Ã¡gua calma...<br />
eu queria ser mais forte que qualquer outro.<br />
PareÃ§o com uma criancinha&#33;<br />
Que estranho, lÃ¡grimas estÃ£o caindo.<br />
<br />
LÃ¡bios com lÃ¡bios, olhos nos olhos, e mÃ£os com mÃ£os...<br />
mesmo corpo, sabemos o que outro sente.<br />
EU TE AMO, EU TE AMO, EU TE AMO&#33;<br />
Eu ainda naum estou satisfeita, os adultos nÃ£o entendem.<br />
Mesmo revelando, eu nÃ£o te alcanÃ§o...<br />
desse jeito eu irei pular...<br />
para te dar o beijo de adeus.<br />
darei o Ãºltimo passo desse caminho...<br />
para q o sol nunca se ponha.<br />
<br />
O primeiro pÃ´r-do-sol que nÃ³s vimos juntos...<br />
era tÃ£o bonito mas..<br />
eu nÃ£o consigo dizer, eu nÃ£o consigo me expressar.<br />
<br />
O que NOSTRADAMUS previu, estava certo...<br />
quando essa estrela explodir, o fogo vai nos unir em um sÃ³.<br />
Um ritmo quente...<br />
nossos coraÃ§Ãµes se fundem.<br />
<br />
LÃ¡bios com lÃ¡bios, olhos nos olhos, e mÃ£os com mÃ£os...<br />
Deus nÃ£o proibi nada.<br />
EU TE AMO, EU TE AMO, EU TE AMO&#33;<br />
Eu ainda nÃ£o estou satisfeita, os adultos nÃ£o entendem...<br />
tÃ£o doloroso, tÃ£o solitÃ¡rio, se eu nÃ£o mostrar a vocÃª como eu me sinto, eu explodirei&#33;<br />
Eu estarei te esperando em outro caminho.<br />
EntÃ£o tire sua mÃ£o indecisa do bolso e toque minha bochecha...<br />
eleve seu poder de amar...<br />
e entÃ£o o sol nunca irÃ¡ se por.<br />
<br />
(TraduÃ§Ã£o corrigida por <a href="http://guto-kun.animespirits.net" rev="nofollow" target="_blank" class="link">~Guto-kun</a>)]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Rurouni Kenshin] Hearth Of Sword ~ Yoake Mae - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9168/</link>
                    <category>rurouni-kenshin</category>
                    <pubDate>Wed, 22 Mar 2006 13:29:06 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9168/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Hitori de wa, tooi ashita wo<br />
Yoake no mama de, koesou de<br />
<br />
Butsukatteikya kokeru omoi yo<br />
Konya mo mata, sure chigai<br />
<br />
Sanzan sugite doryoku no ato mo<br />
Naku naru kekka, only no tsuna watari<br />
<br />
Yaru dake son suru yona, mainichi wa<br />
Sha ni kamaeteta hou koso, raku ni naru<br />
<br />
Atsukute, tsurai jibun wo kakushite, mijikai toki wo ikiteru<br />
<br />
Hitori de wa, tooi ashita wo<br />
Yoake no mama de, koesou de<br />
<br />
Hottokeba, hashiru omoi yo<br />
Yume mo mata, sure chigai<br />
<br />
Kanpeki to chau, jinsei no shuushi<br />
Puramai zero da nanteba honto ka na?<br />
<br />
Shinu made ni tsukaikiru, un no kazu<br />
Semete, jibun de dashiire wo sasete.<br />
<br />
Wakacchainai, kimi nara dou ni demo, rikutsu wo kaete ii noni<br />
<br />
Nando kimi ni, ketsu mazuitemo<br />
Modottekichau, aijou ni<br />
<br />
Shinjikaneru, utaretsuyosa yo<br />
Konya mo, soutou nemurenai<br />
<br />
Nando nankai, kurikaeshitemo<br />
Modottekichau, ai dakara<br />
<br />
Butsukatteiku, kesunu omoi wo<br />
Semeru hou ga, suji chigai<br />
<br />
Hitori de wa, tooi ashita wo<br />
Yoake no mama de koeteyuku<br />
<br />
Aishou yori mo, fukai futari wa<br />
Sure chigatte kamawanai<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
<b>Heart of Sword - Before Dawn</b><br />
<br />
When I&--39;m alone, tomorrow feels far away.<br />
And I must go over still into the darkness of dawn.<br />
<br />
If I try to play it straight, it will no doubt fail,<br />
And tonight it won&#39;t go well between us again.<br />
<br />
You can&#39;t see all of my hard efforts, because it&#39;s only result<br />
Is that it makes no sense. It really is a "tightrope".<br />
<br />
More effort, more damage - this is my daily life.<br />
Taking a cynical attitude may give me some comfort...<br />
<br />
Hiding myself, heated and irritated; living only a short time.<br />
<br />
When I&#39;m alone, tomorrow feels far away.<br />
And I must go over still into the darkness of dawn. <br />
<br />
If I let my emotions free,<br />
My dreams will once again not go well.<br />
<br />
I think the balance sheet of my life is imperfect.<br />
If I add up the plusses and minuses, will it really equal zero?<br />
<br />
I want to control all my luck<br />
That may be used up before my life is ended.<br />
<br />
You don&#39;t know - you can change logic at your will.<br />
<br />
I hurt myself because of you, over and over;<br />
But my love didn&#39;t go away - it kept coming back.<br />
<br />
The toughness gained from my damage is unbelievable.<br />
I won&#39;t be able to sleep at all tonight either.<br />
<br />
However many times it&#39;s repeated,.<br />
It revives again and again - because it&#39;s love.<br />
<br />
You can&#39;t blame my emotion,<br />
Because you should know it will never fade away.<br />
<br />
When I&#39;m alone, tomorrow feels far away.<br />
And even though I&#39;m in the darkness of dawn, I have to go.<br />
<br />
I don&#39;t care about "bad affinity".<br />
Even if our love is not doing well,<br />
Nevertheless we have deep ties.<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
<b>CoraÃ§Ã£o da Espada - Antes do Amanhecer</b><br />
<br />
Quando estou sÃ³, o amanhÃ£ parece tÃ£o distante.<br />
E ainda assim devo seguir adiante na escuridÃ£o da madrugada.<br />
Se eu tentar jogar limpo, sem dÃºvida irÃ¡ dar errado,<br />
E hoje Ã  noite nada irÃ¡ bem entre nÃ³s novamente.<br />
VocÃª nÃ£o consegue ver meus Ã¡rduos esforÃ§os, pois sÃ£o apenasresultados<br />
Ã‰ que isso nÃ£o faz sentido. De fato Ã© uma corda bamba.<br />
Mais esforÃ§o, mais dano - este Ã© meu dia-a-dia<br />
Tomar uma atitude cÃ­nica talvez me dÃª algum conforto...<br />
Escondendo-me, raivoso e irritado; vivendo apenas um curtotempo.<br />
Quando estou sÃ³, o amanhÃ£ parece tÃ£o distante.<br />
E ainda assim devo seguir adiante na escuridÃ£o da madrugada.<br />
Se eu libertar minhas emoÃ§Ãµes,<br />
Meus sonhos mais uma vez nÃ£o irÃ£o bem.<br />
Acho que o balanÃ§o final da minha vida estÃ¡ imperfeito.<br />
Seu eu somar todos os ganhos e perdas, o resultado realmente serÃ¡zero?<br />
Quero controlar toda a minha sorte<br />
Que poderÃ¡ ser usada antes que minha vida acabe.<br />
Eu nÃ£o sei - vocÃª pode alterar a lÃ³gica com sua vontade<br />
Eu me machuco por sua causa, cada vez mais e mais;<br />
Mas meu amor nÃ£o foi embora -- ele insistia em retornar<br />
A forÃ§a que ganhei com meus estragos Ã© inacreditÃ¡vel<br />
Mas nÃ£o serei capaz de dormir nada hoje Ã  noite<br />
NÃ£o importa quantas vezes isso se repete<br />
Revive de novo e de novo - porque Ã© amor<br />
VocÃª nÃ£o pode culpar minha emoÃ§Ã£o<br />
Porque vocÃª deveria saber que ela jamais desvanecerÃ¡<br />
Quanto estou sÃ³, o amanhÃ£ parece tÃ£o distante<br />
E ainda que eu esteja na escuridÃ£o da madrugada, eu devo ir. <br />
NÃ£o me importo com "mÃ¡ afinidade".<br />
Mesmo que nosso amor nÃ£o esteja indo bem<br />
Todavia, temos laÃ§os profundos ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Elfen Lied] Lilium - original; PT]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9114/</link>
                    <category>elfen-lied</category>
                    <pubDate>Thu, 16 Mar 2006 13:17:12 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9114/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Os iusti meditabitur sapientiam<br />
Et lingua eius loquetur iudicium<br />
<br />
Beatus vir qui suffert tentationem<br />
Quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae<br />
<br />
Kyrie, fons bonitatis<br />
Kyrie, Ignis Divine, Eleison<br />
<br />
O quam sancta, quam serena, quam benigna<br />
Quam amoena esse virgo creditur<br />
<br />
O quam sancta, quam serena, quam benigna<br />
Quam amoena O castitatis lilium<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
A boca dos justos meditarÃ¡ sabedoria<br />
E sua lÃ­ngua proclamarÃ¡ justiÃ§a<br />
<br />
AbenÃ§oado Ã© o homem que suporta a tentaÃ§Ã£o<br />
Pois quando ele for aprovado<br />
ReceberÃ¡ a coroa da vida<br />
<br />
Senhor, fonte de bondade<br />
Senhor, fogo divino, tenha piedade<br />
<br />
Oh, quÃ£o sagrada<br />
QuÃ£o serena<br />
QuÃ£o benigna<br />
QuÃ£o agradÃ¡vel<br />
Ã‰ esta virgem que acredita<br />
<br />
Oh, quÃ£o sagrada<br />
QuÃ£o serena<br />
QuÃ£o benigna<br />
QuÃ£o agradÃ¡vel<br />
Oh LÃ­rio de castidade]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Elfen Lied] Be Your Girl - JP; PT]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9112/</link>
                    <category>elfen-lied</category>
                    <pubDate>Thu, 16 Mar 2006 13:13:35 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9112/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Baby, i wanna be your girl<br />
Baby, all i need is you<br />
<br />
Anna ni mou soba ni ite mo<br />
Konna ni mou ai sarete mo<br />
<br />
Jikan wa mikata shite kurezu ni<br />
Anata no kanojo ni narenai atashi<br />
<br />
Sore de mo ii tte nan do mo omotta<br />
Anata wo dareka to shea shite iru keredo<br />
Sore ja iya da tte nan do mo naiteru "(i wanna) be your girl..."<br />
Uso de mo kiyasume de mo atashi dake tte itte<br />
<br />
Kisu no masui kirete itaku naru<br />
Anata wa mou kaetchau no?<br />
<br />
Koko de namida wa hikyou da tte<br />
Ha wo kuishibatte gaman shite iru yo<br />
<br />
Sore de mo ii tte nan do mo omotta<br />
Anata wo dareka to shea shite iru keredo<br />
Sore ja iya da tte nan do mo naiteru "(i wanna) be your girl..."<br />
Uso de mo kiyasume de mo<br />
<br />
Ne onegai<br />
Atashi no naka wa anata dake<br />
Ai shite iru no wa atashi dake tte itte<br />
<br />
Hoshii mono wa hitotsu dake tada anata no zenbu ga hoshii na<br />
<br />
Kono michi no saki ni matte iru sekai<br />
Nigezu ni tsuzuki wo kono me de mite mitai<br />
Tatoe kore ijou kizutsuku to shite mo "i&--39;m gonna be your girl&#33;"<br />
Zettai tomerarenai kono kimochi da kara ne<br />
<br />
Sore de mo ii tte nan do mo omotta<br />
Anata wo dareka to shea shite iru keredo<br />
Sore ja iya da tte nan do mo naiteru "(i wanna) be your girl..."<br />
Uso de mo kiyasume de mo atashi dake tte itte<br />
<br />
Baby, i wanna be your girl<br />
Baby, all i need is you<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Talvez eu queira ser sua garota<br />
Talvez tudo o que eu precise seja vocÃª <br />
Mesmo se for assim<br />
Mesmo se eu for amada<br />
Sem o tempo do meu lado<br />
NÃ£o posso me tornar sua namorada<br />
Apesar disso, eu ainda digo<br />
Muitas vezes eu pensei<br />
Alguem mais estÃ¡ falando seu nome, mas<br />
Eu nÃ£o posso dizer adeus<br />
E eu tenho chorado muitas vezes<br />
Mesmo se mentir para me satisfazer,por favor <br />
Dentro de mim somente hÃ¡ vocÃª<br />
Por favor,diga que eu sou seu unico amor]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Yakusoku - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9097/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 17:30:55 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9097/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yuugure chiisana kage ga hashaide<br />
watashi o toorisugi ieji e kaette yuku<br />
ano hi anata to konna fuukei<br />
okutte kawashita ne<br />
futari dake no takaramono o<br />
<br />
Kokoro de musubareta yakusoku<br />
ima mo ima mo taisetsu ni<br />
idaite itsuno hi ka anata ni atte soshite<br />
hataseru sonna hi o<br />
watashi shinjinagara sugoshitemasu<br />
<br />
Ima goro doko ni iru no deshou ka?<br />
Kawashita yakusoku kokoro ni mada aru kana<br />
kisetsu watatte shibatta keredo<br />
kawarazu ano koro no anata dato negatte imasu<br />
<br />
Omokage musurettemo yakusoku<br />
ima mo ima mo kono mune no mannaka o atsuku shite<br />
shikkari kokoro kokoro musubareteru<br />
koto o watashi shinjinagara matteimasu<br />
<br />
Anata ni aetanara yakusoku sotto sotto<br />
tazunetai ano hi no futari e to modoreru<br />
naraba douka mouichido<br />
yakusoku shite ne shinjinagara inottemasu]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Winter Wish - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9096/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 17:29:51 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9096/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Chiisana shiawase o daiji ni atatameteta<br />
nee, omou to mune no oku konna ni itaku naru no<br />
<br />
anata no me anata no koe subete itoshikute...<br />
<br />
konayuki ga hoho ni maiori namida ni kawatta<br />
itsu made mo soba ni ite kono te o hanasanai de<br />
fuyu no sora kirameku hoshi wa futari o tsutsunda<br />
shiroi kata shiroi iki anata to kanjiteru winter wish<br />
<br />
yorisoi aruita umizoi no yuuenchi<br />
nee, kanransha ni notte hikari no machi miyou yo<br />
<br />
tooku naru umi to awai kiss ga setsunakute...<br />
<br />
hajimari wa konayuki no ifu chiisana sutori<br />
dare yori mo aishiteru kono te o hanasanai de<br />
arukidasu futari no mirai naranda ashiato<br />
nukumori mo yasashisa mo anata to dakishimeru winter wish<br />
<br />
konayuki ga hoho ni maiori namida ni kawatta<br />
itsu made mo soba ni ite kono te o hanasanai de<br />
fuyu no sora kirameku hoshi wa futari o tsutsunda<br />
shiroi kata shiroi iki anata to kanjiteru winter wish]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Watashi no Uta - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9095/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 17:28:26 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9095/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Ta o utau toki wa<br />
itsu demo soba ni ita ne<br />
hazukashii kimochi<br />
demo naze ka na ureshii<br />
<br />
Fui ni mitsumeatte<br />
shunkan de fukidashita<br />
watashi to anata wa<br />
hinata de jareru ko neko<br />
<br />
Ima wa wasureta uta<br />
togire togire ni nazoreba<br />
pinto ga au you ni<br />
yakusoku shita kotoba<br />
<br />
Mouichido utaou<br />
itsu demo itsu made demo<br />
omoide wa iranai yo<br />
aitai ima sugu ni<br />
<br />
Tomodachi ga iru kara<br />
utaeru uta ga aru to<br />
shiranai de ita watashi<br />
kitto shiawase datta<br />
<br />
Tomodachi ga iru kara<br />
utaeru uta ga aru to<br />
kizuita ima no kimochi<br />
anata ni utaitai<br />
<br />
Watashi wa koko ni imasu<br />
mouichido aitai ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Tsuki No Gotoku - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9094/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 17:26:59 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9094/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Arashi, kakenukeru kouya wo fumishimete<br />
Kiyoki shinzan no chi de ware wo mitsumeru<br />
Subete uketomeru mi to kokoro motomete<br />
Kodoku, zetsubou mo mu no sekai e toujiru<br />
<br />
Zutto koushite ikite kita<br />
Akaki chishio nagare<br />
Motto sochi tsuyoki kenshi ni<br />
Nare yo to sakenda kotodama<br />
<br />
Haru mo shiranu mama fuyu ni ikiru tamashii<br />
Akaneiro wo shita ware tsubomi saka sou<br />
<br />
Kitto aoki tsuki no gotoku<br />
Awaku hikaru de arou<br />
Sotto tabibito terasu yo na<br />
Yasashiki ougi mo tsuyosa yo<br />
<br />
Kedakaki ken wa toki ni tooku kanjiru<br />
Yureru kokoro, uchikesu yo ni ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Sweet Blue Days - Tema de Motoko e Shinobu JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9093/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 17:25:13 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9093/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kinou atta dekigoto keshiki mitai hanasu kimi<br />
Yuugure no mannaka de koko wa natsu no iriguchi<br />
<br />
Chaimu ni hajikatta kakedasu sakamichi<br />
Kaze wo kanjitara<br />
Nayandeita koto mo warai tobaseru kara<br />
Ashita wa hareru ne<br />
<br />
Koishite yume miru mainichi daiji na takaramono<br />
<br />
Toritomenaku oshaberi tsuzukete itai houkago wa<br />
Mada shiranai tokimeki deau setsunai yokan<br />
<br />
Toki ni onaji kimochi mitsukerarena kutemo<br />
Kimi wa daijoubu<br />
Jibun rashii koto ga kagayaite irutte<br />
Oshiete kureta ne<br />
<br />
Narande mitsumeru ano sora omoi wo utsushiteru<br />
<br />
Rasshu no hitonami ni<br />
Nagasarenai youni<br />
Kokoro musubitai<br />
Akogareteru koto wo<br />
Zutto nakusanaide<br />
Otona ni natte mo<br />
<br />
Koishite yume miru mainichi daiji na takaramono<br />
Sugiyuku jikan no kakera ni eien tojikomete. ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Shukufuku - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9092/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 17:21:40 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9092/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Ima no negai koto wa nani?<br />
Karadajuu de nozonde iru<br />
Mabushii asa hitomi wa kirakira<br />
<br />
Soko e tsuzuku michi wa tooku<br />
Asu no koto nado wakaranai<br />
Keredo yuku yo girigiri no kimochi<br />
<br />
Oozora ni ryoute hirogete<br />
Kakete yukou habatake<br />
<br />
Donna mirai ga matteru<br />
Tsugi wa nani ga okoru yara<br />
Jinsei wa toki ni kibishiku<br />
Sore ni mo mashite subarashii<br />
<br />
Hontou no koto ienai koto<br />
Mune no oku ni uzumaiteru<br />
Ame nochi hare tokidoki wa kumori<br />
<br />
Sorezore ni sorezore no yume<br />
Itsuka kuru sono hi no tame<br />
Ima wa fukaku fukaku nezashiteru<br />
<br />
Koi seyo otometachi yo<br />
Kaguwashiki hana sakase yo<br />
Dame da dame da tomaranai<br />
Honrou sarete honmou desu<br />
<br />
Donna mirai ga matteru<br />
Tsugi wa nani ga okoru yara<br />
Jinsei wa toki ni kibishiku<br />
Sore ni mo mashite subarashii<br />
<br />
Donna mirai o mezashiteru<br />
Tsugi o tsugi o mini yukou<br />
Jinsei wa totemo kibishiku<br />
Sore ni mo mashite subarashii<br />
<br />
Yamerarenai hodo subarashii&--33;<br />
<br />
Endoresu ni subarashii no sa&#33;&#33; ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Shinobu No Touban Nisshi - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9091/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 17:20:44 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9091/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kotori no koe to mabushii hizashi nante suteki na nichiyoubi<br />
Tsumetai mizu de kao wo aratte kyou wa touban ganbarou<br />
Chotto neguse makka na hoppe Shinobu FAITO&--33; (FAITO&#33;)<br />
Hataiki pasa pasa houki shaka shaka oheya no kuuki irekae<br />
Ofuton zurari mado ni hoshimasho ohisama no nioi ippai<br />
Zoukingake gyuu to shibotte tate tate yoko yoko<br />
Osouji sentaku yokkorasho pika pika oheya kimochi ii<br />
Ofuton pata pata dokkoisho kyou mo ii otenki<br />
Minna shiawase ni na~~~re&#33;<br />
<br />
SHATSU to kutsushita iromono wakete temomi arai mo bacchiri<br />
ROOPU wo katte sentaku basami mou chotto shinkyou hoshii na<br />
Kaze ni yureru shiroi EPURON tenshi no hane mitai<br />
Asa kara ban made yokkorasho shizen to egao ni nareru<br />
Oniwa ni mizumaki dokkoisho sora ni niji ga dekiru<br />
Nanda ka ureshiku na~~~ru&#33;<br />
<br />
Osouji sentaku yokkorasho pika pika oheya kimochi ii<br />
Ofuton pata pata dokkoisho kyou mo ii otenki<br />
Minna shiawase ni na~~~re&#33; ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Shinken - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9090/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 17:17:36 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9090/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Rikutsu bakari narabetatete<br />
Jibun wo mamoru koto bakari<br />
Omoi tsuki no yume no mae de<br />
Iiwake wo mazu kangaeru<br />
Kizutsuku koto ni wa obie tachisukun demo<br />
Mata nigeru ga kachi da to yowasa wo mitomenai<br />
Furikazashite mo nani mo kirenai<br />
Nuruma yuu de ikiru kokoro<br />
Moesakaru hi no naka de ikudo mo<br />
Uchi no mesare nagara togisumasare<br />
Shinken ni nareru<br />
<br />
Yowai mono to tsuyoi mono to<br />
Sore wa doko de kimaru no ka<br />
Genjitsu kara me wo somukete<br />
Raku no hou he nigetagaru<br />
Jibun no kenkai nado wa dare ga shiru no ka<br />
Mata tobikomi mo sezu ni muri da to kimetsukeru<br />
Hito no kotoba wo shinjiru mae ni<br />
Mou ichido mitsume naose<br />
Kinou to asu to kyou no jibun wo<br />
Nani ka ga chigau no ka onaji na no ka<br />
Omoi shiru darou<br />
<br />
Furikazashite mo nani mo kirenai<br />
Nuruma yuu de ikiru kokoro<br />
Moesakaru hi no naka de ikudo mo<br />
Uchi no mesare nagara togisumasare<br />
Shinken ni nareru<br />
Shinken ni nareru ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Sakura Saku - JP; IG; PT]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9088/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 17:12:57 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9088/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yane no ue de sora o aogu, hizashi wa uraraka<br />
Miageru sora, karadajuu genki ga minagitteku<br />
<br />
THAT&--39;S SO WONDERFUL&#33; Ikiterunda&#33;<br />
Yamerarenai, akirameru da nante<br />
<br />
Tohou ni kureta kinou ni sayonara<br />
Futsufutsu to wakiagaru kono kimochi<br />
Nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou<br />
Omoi dewa itsumo amai nige basho<br />
Dakedo tachi kire, asu o ikiru tame<br />
Shukufuku no toki wa kuru, te o nobashite<br />
<br />
Uruwashi no yawaraka na hada, imada te wa todokazu<br />
Me o tojireba fukuramu imeeji, miwaku no kajitsu<br />
<br />
THAT&#39;S SO WONDERFUL&#33; Ikiterunda&#33;<br />
Yamerarenai, sono saki o mitai e<br />
<br />
Dotou no hibi wa tsuzuku, doko made mo<br />
Tengoku to jigoku, yukitsumodoritsu<br />
Nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou<br />
Hashire hashire, ai o te nisuru made<br />
Sore de kurushimunara nozomu tokoro<br />
Shukufuku no toki ga kuru, te o nobashite<br />
<br />
Tohou ni kureta kinou ni sayonara<br />
Futsufutsu to wakiagaru kono kimochi<br />
Nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou<br />
Omoi dewa itsumo amai nige basho<br />
Dakedo tachi kire, asu o ikiru tame<br />
Shukufuku no toki wa kuru, te o nobashite<br />
Te o nobashite, ryoute agete~ <br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
On the roof, looking at the sky, the sun&#39;s light is warm and gentle<br />
When i look at the sky my entire body is filled with energy<br />
That&#39;s so wonderful&#33; i am living<br />
I can&#39;t quit it&#33; i can&#39;t give up<br />
Good bye to the bewildered yesterday<br />
My feelings are springing up<br />
I can bring them up many times, let a flower blossom<br />
Memories are sweet hiding places<br />
Live to see another day<br />
One day a blessing will come, stretch out your hands<br />
The sunlight that swims the sky over the roof is glorious<br />
When i look up at the sky, happiness is filled throughout my body<br />
That&#39;s so wonderful&#33; i am living<br />
I can&#39;t quit it&#33; i can&#39;t give up<br />
Daily life is like an angry wave<br />
A cycle of heaven and hell<br />
I can bring it up many times, let a flower blossom<br />
Run, run until you find love<br />
If i was to suffer, let it continue<br />
One day a blessing will come, stretch out your hands<br />
Good bye to the bewildered yesterday<br />
My feelings are springing up<br />
I can bring them up many times, let a flower blossom<br />
Memories are sweet hiding places<br />
Live to see another day<br />
One day a blessing will come, stretch out your hands<br />
Stretch out your hands, rise up both your hands&#33;<br />
<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Sakura Saku - Flor de Cerejeira Exuberante (Love Hina)<br />
<br />
No telhado, olhando para o cÃ©u, a luz do sol estÃ¡ quente e suave<br />
Quando eu olho para o cÃ©u meu corpo inteiro Ã© enchido com energia<br />
<br />
Isso Ã© tÃ£o maravilhoso&#33; Eu estou vivendo&#33;<br />
Eu nÃ£o posso desistir, eu nÃ£o posso me dar por vencida<br />
<br />
Adeus para o ontem confuso<br />
Meus sentimentos estÃ£o me levantando<br />
Eu posso trazÃª-los muitas vezes, como uma flor desabrochando<br />
MemÃ³rias sÃ£o doces lugares escondidos<br />
Viver para ver o outro dia<br />
Um dia o pedido virÃ¡, levante (estique) suas mÃ£os<br />
<br />
A luz solar que "nada" no cÃ©u sob o telhado Ã© glorioso<br />
Quando eu olho para o cÃ©u, alegrias sÃ£o enchidas atravÃ©s do meu corpo<br />
<br />
Isso Ã© tÃ£o maravilhoso&#33; Eu estou vivendo&#33;<br />
Eu nÃ£o posso desistir, eu nÃ£o posso me dar por vencida<br />
<br />
A vida diÃ¡ria Ã© como uma onda furiosa<br />
Um cilo do cÃ©u e inferno<br />
Eu posso trazÃª-los muitas vezes, como uma flor desabrochando<br />
Corra, corra atÃ© vocÃª encontrar o amor<br />
Se eu estava suportando, deixe continuar<br />
Um dia o pedido virÃ¡, levante suas mÃ£os<br />
<br />
Adeus para o ontem confuso<br />
Meus sentimentos estÃ£o me levantando<br />
Eu posso trazÃª-los muitas vezes, como uma flor desabrochando<br />
MemÃ³rias sÃ£o doces lugares escondidos<br />
Viver para ver o outro dia<br />
Um dia o pedido virÃ¡, levante suas mÃ£os<br />
<br />
Levante suas mÃ£os, ergua ambas as mÃ£os ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Ra Muun Na Kibun de - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9085/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 12:37:05 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9085/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Konna tsuki ga totemo aokute<br />
Kaeritakunai kibun no hi wa<br />
Hitomi tojite kisu o mateba ii<br />
Sunao ni kokoro o hiraite ne<br />
<br />
Yane ni sasotte mireba<br />
Umaku ieru kamo yo<br />
Buruu muun wa mahou na no<br />
Kare ni furikakete<br />
<br />
Amai yoru no naka de<br />
Kyori ga chikazuiteku<br />
Fureta te to te no memai kara<br />
Koi ga hajimaru wa<br />
<br />
Ano tsuki ga totemo kirei de<br />
Kyun to naru hodo senchi na hi wa<br />
Himitsu nante iji o haranai de<br />
Sunao ni mune o uchiakete<br />
<br />
Aoi kumo no shita de<br />
Machi mo nemuru koro yo<br />
Mune no takanaru oto dake ga<br />
Sotto nagareteku<br />
<br />
Awai tsukiakari ni<br />
Chonto yorisotteru<br />
Koneko mitai na shiruetto<br />
Yakechau kurai da wa<br />
<br />
Mata ashita kara no futari ga<br />
Tomodachi mitai ni sugoshite mo<br />
Kyou no kisu o omoidasu tabi<br />
Muun na kibun de mukiaeru<br />
<br />
Saa sekai wa futari no<br />
Tame dake ni mawaru wa<br />
Mattaku te no kakaru junjou ne<br />
Watashi wa hitori<br />
Wain demo akeru wa...<br />
<br />
Nee tsuki ga totemo aokute<br />
Kaeritakunai kibun no hi wa<br />
Hitomi tojite kisu o mateba ii<br />
Sunao ni kokoro o hiraite ne<br />
<br />
Hora kisu wa nagaku yasashiku<br />
Furansu eiga mitaku shite ne<br />
Datte anna aoi mangetsu ga<br />
Futari no shuyaku o terasu no yo ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Opening Theme JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9084/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 12:36:05 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9084/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kirari, hikaru, yume wo taisetsu ni dakishimete<br />
Ippo zutsu, aruite yokuo<br />
Ashita e to<br />
<br />
Ah... iro toridori no machi ni<br />
Ah... egao de aisatsu shite hashiridasu moshimo<br />
Fukitsukeru kaze ga tsumetakuttemo<br />
Omoikkiri ketobashite tobikoeruno<br />
<br />
Kirari, hikaru, ima wo taisetsu ni dakishimete<br />
Subete ga suteki na takaramono<br />
Kibou, terasu, taiyou<br />
Itsumademo Kokoroni<br />
Ippo zutsu, aruite youko<br />
Ashita e to ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Nante Suketina - Canção de Mutsumi JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9083/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 12:35:05 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9083/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Soto wa aozora hi no <br />
sasu michi aruke ba<br />
Sore dake de mou ureshiku naru<br />
<br />
Ai ni ikimasho ima sugu hora&--33; isoi de<br />
Tsugi no kaku de mayowanu you ni<br />
<br />
It&#39;s a lovely day&#33;<br />
Donna ni tookutatte heiki itsumo kimi ga mune no katasumi warai kaketeru<br />
It&#39;s so lovely day&#33;<br />
Dare mo itsu ka nazo wo toku no ne<br />
Sore wa sore wa nante SUTEKI na koto da to omou no<br />
<br />
Kimi ga ita natsu hinata to kaze no nioi<br />
Me wo tojireba sugu ni aeru<br />
<br />
Koe wo kakete ne moshimo samishii toki wa<br />
Tanoshiku naru jutsu wo shitteru<br />
<br />
It&#39;s a lovely day&#33;<br />
Donna ni tookutatte heiki itsumo kimi ga mune no katasumi warai kaketeru<br />
It&#39;s so lovely day&#33;<br />
Dare mo itsu ka nazo wo toku no ne<br />
Sore wa sore wa nante SUTEKI na koto da to omou no<br />
<br />
It&#39;s a lovely day&#33;<br />
Donna ni tookutatte heiki itsumo kimi ga mune no katasumi warai kaketeru<br />
It&#39;s so lovely day&#33;<br />
Dare mo itsu ka nazo wo toku no ne<br />
Sore wa sore wa nante SUTEKI na koto da to omou no.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Love Hina] Mainichi Ga Otenki - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/9082/</link>
                    <category>love-hina</category>
                    <pubDate>Mon, 13 Mar 2006 12:34:04 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Death-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/9082/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Komorebi kara, kira kira sashikomeru<br />
hikari ga<br />
karada juu wo sawai nagara<br />
ippai terashite<br />
kumori nochi ame no saenai kimochi wo<br />
todokete kureru<br />
sono atatakakute yume ga afureteiru<br />
hizashi wo abite<br />
<br />
Gun gun susunde yuku yo<br />
kono tokoro ni taiyou<br />
shikkari dakishimete<br />
kyou mo ashita mo aruku yo<br />
niji wo kakete watarou<br />
donna toki demo<br />
<br />
Yozora no naka kirakira mama<br />
taiteru hoshi tachi<br />
arashi no ato naita ato mitai ni<br />
yasashiku<br />
me wo samasu kokoro<br />
namida no kazu yori mo<br />
tsuyoku naru kara&--33;<br />
<br />
Gun gun susunde yuku yo<br />
kono tokoro ni ashita wo<br />
shikkari dakishimete<br />
tame yori jibun ni makenai<br />
jounetsu wo wasurezuni<br />
egao de itai<br />
<br />
Gun gun susunde yuku yo<br />
kono tokoro ni taiyou<br />
shikkari dakishimete<br />
kasoku shinagara hashireba<br />
ano niji wo tooku nai<br />
kyou ga kuru kara ]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
